2025年10月16日(木)、俳優やアーティストとして多彩な才能を発揮するディーン・フジオカさんが初めて翻訳を手がけた絵本『ありさんシェフの しょうたいじょう』が、講談社より発売されます。

本作で翻訳に初挑戦したのは、俳優・アーティストとして国際的に活躍するディーン・フジオカさんです。1980年生まれ、福島県出身のディーンさんは、英語・中国語・日本語を自在に操る豊かな国際感覚と、繊細な表現力で多くのファンを魅了しています。NHK連続テレビ小説『あさが来た』で大きな注目を集めて以降、数々の話題作に出演し、三児の父でもあります。
ファン必見!遊び心あふれる“はさまりディーンシェフしおり”
『ありさんシェフの しょうたいじょう』には、購入者特典として特別な「はさまりディーンシェフしおり」が付属します。
このしおりのデザインは、原作のイラストレーターであるロレンツォ・サンジョ氏が、物語の主人公「ありさんシェフ」の姿とディーンさんを重ね合わせて描き下ろしたオリジナルイラスト。実際に本に挟むと、シェフ姿のディーンさんがページに挟まっているように見えるユニークな仕様です。さらに、ディーンさんが翻訳に取り組むメイキングオフショットもあしらわれており、ファンにとっては見逃せない貴重なアイテムとなっています。 ※特典のしおりは、なくなり次第終了となります。
予約開始直後から話題沸騰!ディーンさんが紡ぐ温かい物語
世界各国で翻訳されている本作は、心温まるユーモアのあるストーリーが魅力です。ディーンさんが丁寧に紡いだ日本語訳には、発売前から期待の声が高まっています。

予約注文が開始されると、Amazonのイタリア文学(本)カテゴリーで1位(2025年7月29日~8月1日時点)を獲得。SNS上ではファンを中心に「絵本の翻訳は言葉を大切にするディーンさんにぴったり」「ディーンさんのお人柄を感じられる訳が楽しみ」といった声が寄せられ、その注目度の高さがうかがえます。
日本語版限定のあとがきに込められたメッセージ
日本語版には、ディーンさん自身が言葉を綴ったあとがきが限定収録されます。物語のテーマである「ちがいがあることの豊かさ」や「誰かを思いやる気持ち」について、ディーンさんからの心に残るメッセージが記されており、物語をより深く味わうことができます。
また、ディーンさんがイタリアのミラノを訪れ、原作者のダリオ・ポモドーロ氏、イラストレーターのロレンツォ・サンジョ氏と対談した際の動画も公開中です。原作の世界観を分かち合う貴重な様子をぜひご覧ください。
〈絵本の話編〉
〈ごあいさつ編〉
俳優、アーティスト、そして翻訳家へ。広がり続ける活躍の場
俳優として、近年もNHKドラマ『正直不動産2』やフジテレビ系『マウンテンドクター』などで確かな演技力を見せつけているディーンさん。アーティストとして音楽活動も精力的に行うなど、その活躍は多岐にわたります。そんな彼が初挑戦した絵本の翻訳は、表現者としての新たな一面を感じさせてくれることでしょう。






















